Passer au contenu
Reviglass Logo Reviglass Logo Reviglass Logo
  • Société
  • Produit
    • Shapes
    • Collection
    • Hors catalogue
  • BIM
  • Projets
  • Zone technique
    • Anti-glissance
    • Essais
    • Support
    • Emballage
    • Mise en oeuvre
  • My virtual pool
  • Télécharger
  • News
  • Contact
  • FR
    • ES
    • EN
  • Société
  • Produits
    • Shapes
    • Collection
    • Hors de catalogue
  • BIM
  • Projets
  • Zone technique
    • Anti-glissance
    • Essais
    • Suport
    • Emballage
    • Mise en oeuvre
  • My virtual pool
  • Télécharger
  • News
  • Contact
  • FR
    • ES
    • EN
Loading...
  • Zone Technique

  1. Accueil
  2. Opcional
  3. Zone technique
Zone techniquebuzzko2025-12-10T08:44:00+00:00
  • ANTI-GLISSANCE

  • ESSAIS

  • SUPPORT

  • EMBALLAGE

  • MISE EN OEUVRE

  • ANTI-GLISSANCE

TECHNOLOGIE ANTI-GLISSANCE

Reviglass a développé et breveté la technique avec laquelle on obtient des surfaces aux hautes prestations anti-dérapantes tout en conservant un agréable toucher soyeux. L’application de cette technique permet de résoudre les problèmes de glissance aux accès et aux zones de faible profondeur dans les piscines, aux sols de lieux humides comme des vestiaires, balnéos…

Avantages de la technologie Antislip de Reviglass

  • Non abrasif
  • Soyeux au toucher
  • Finition des joints simple
  • Nettoyage et entretien faciles
  • Applicable aussi aux produits personnalisés

Certificats Antislip – Qualité éprouvée

Reviglass dispose des certificats les plus prestigieux qui confirment la haute qualité de ses produits.

AntiSlip DIN 51097-1992

AntiSlip DIN 51130

  • ESSAIS

EUROPEAN TEST DATA

 Procedure Results Procedure Results
UNE-EN ISO 10545-12 UNE-EN ISO 10545-5
Résistance au gel Resistant Résistance à l’impact Resistant
UNE-EN ISO 10545-13 UNE-EN ISO 10545-7
Résistance aux produits chimiques Resistant Résistance à l’abrasion Resistant
UNE-EN ISO 10545-3 UNE-EN ISO 10545-9
Absorption d’eau Nul Résistance aux chocs thermiques Resistant
UNE-EN ISO 10545-14 UNE-EN ISO 67.101
Résistance aux taches Resistant Dureté de la surface Mohs 5

UNITED STATES TEST ATC (Tile Council of North America)

 Procedure Results Procedure Results
ASTM C1378 MOHS’ Scratch hardness
Determination to staining Passes Hardness 5
ASTM C650 ASTM C373
Resistance to chemical substances Resistant Water Absortion
Bulk Density
Porosity
None

TÉLÉCHARGEZ TOUS NOS CERTIFICATS

Tous les essais sont à disposition de nos clients. En cas de besoin, n´hésitez pas à nous les demander.

Essais UNE-EN-ISO 10545

  • SUPPORT

L’IMPORTANCE DU SUPPORT

Les mosaïques industrielles sont montées sur un support qui n’est qu’un moyen de transport des tesselles en un ordre et forme déterminées depuis l’usine au chantier. Ce support peut être situé sur leur face vue ou sur leur dos. Dans tous les cas, et comme convention, il est fondamental que la surface libre de contact avec l’adhésif de pose soit d’au moins 70%. Les normes Australiennes, les plus exigeantes, imposent au moins un 85% pour leur application en piscines. Libre de contact signifie sans éléments qui s’interfèrent, restes de colle inclus…etc.

NOS SUPPORTS, ADAPTÉS POUR INSTALLATION EN PISCINE

_Papier Belle-Face Reviglass: Les mosaïques sont collées à une feuille de papier sur leur belle-face. Ce support traditionnel, dûment monté en usine, est techniquement le plus fiable des systèmes de pose de mosaïque puisqu’il fournit une surface d’adhérence du 100% en contact du carreau avec la colle.

_Points PVC Reviglass: Les tesselles de 2,5×2,5 cm sont reliées entre elles par des points PVC. Ces points remontant légèrement dans le joint, l’utilisation de joint époxy est recommandée. La surface d’adhésion à la colle est d’environ 90%.

_Cordon de Polyuréthane Reviglass: Les tesselles, comme dans le système précédent, sont assemblées les unes aux autres, cette fois à l’aide de tirets de polyuréthane (Hot-Melt). Ce système permet d’obtenir une surface d’adhésion à la colle de plus de 90% dans la mosaïque de 2,5×2,5 cm. Les joints époxy ne sont pas nécessaires dans ce cas, sauf si le projet l’exige. Ce système est également utilisé pour les mosaïques de 5×5 cm.


PAPER / PAPEL / PAPIER_


PVC DOTS / PUNTOS / POINTS_


POLYURETHANE CORD / CORDON / CORD_


AUTRES SUPPORTS, ABSOLUMENT DÉCONSEILLÉS POUR LA POSE EN PISCINE

_ Trame de papier perforé: Complètement déconseillé pour son emploi en projets piscine.

_ Autres trames: En coton, fibre de verre… plus ou moins ouvertes, étant les plus serrées et assemblées manuellement celles à plus haut risque. Sauf quelques exceptions, ces trames n’atteignent pas la condition de laisser 70 % de surface libre. Le risque se trouve à la formation d’un écran de colle et de filet qui empêche une bonne adhésion des carreaux au mur. Au fil du temps, l’eau pénètre par les joints, dissout la colle qui soutient les tesselles à la trame et celles-ci se détachent.

  • EMBALLAGE

SIZE
MEDIDA
MESURE
1,2 x 1,2 cms
1/2” x 1/2”
2,5 x 2,5 cms
1” x 1”
2,5 x 2,5 cms
1” x 1”
5,0 x 5,0 cms
2” x 2”
MOUNTING
SOPORTE
SUPPORT
CORD CORD / PAPER PVC CORD
WEIGHT / m²
PESO / m²
POIDS / m²
8,5 kg 9,5 kg 9,5 kg 11,2 kg
SHEETS / CARTON
PANELES / CAJA
PANNEAUX / CARTON
9 18 14 15
QUANTITY / BOX
CANTIDAD / CAJA
QUANTITÉ / CARTON

1 m²

10,76 sq

2 m²

21,52 sqf

2,05 m²

22,06 sqf

1,5 m²

16,14 sqf

QUANTITY / PALLET
CANTIDAD / PALET
QUANTITÉ / PALETTE

60 m²

645,83 sqf

108 m²

1162, 5 sqf

123 m²

1324 sqf

81 m²

871,87 sqf

SIZE OF SHEETS
MEDIDA DE PANELES
MESURE DES PANNEAUX

33,5 x 33, 5 cms

1,099 x 1,099 ft

33,5 x 33, 5 cms

1,099 x 1,099 ft

31,5 x 46,8 cms

1,033x 1,535 ft

31,5 x 31, 5 cms

1,033x 1,033 ft

SHAPES

SIZE PENNY
Ø 0,75”
Ø19mm
BUTTON
Ø 1”
Ø27mm
HEXA L
1” x 1”
27x27mm
HEXA XL
2” x 2”
50x50mm
MOUNTING CORD CORD CORD CORD
WEIGHT / m²
PESO / m²
POIDS / m²
10,8kg 9,5kg 9,5kg 11,2 kg
SHEETS / CARTON 12 10 10 10
QUANTITY / BOX

1m²

10,76 sqf

0,95m²

10,22 sqf

0,95m²

10,22 sqf

1m²

10,76 sqf

QUANTITY / PALLET

72m²

774,72 sqf

79,8 m²

858,48 sqf

79,8 m²

858,48 sqf

72 m²

775 sqf

SIZE OF SHEETS 26,5 x 32cms

0,87 x 1,05ft

30,3 x 31,5cms

1,00 x 1,03ft

30,3 x 31,5cms

1,00 x 1,03ft

33 x 34cms

1,08 x 1,12ft

  • MISE EN OEUVRE

MISE EN OEUVRE

Les mosaïques industrielles sont montées sur un support qui n’est qu’un moyen de transport des tesselles en un ordre et forme déterminées depuis l’usine au chantier. Ce support peut être situé sur leur face vue ou sur leur dos. Dans tous les cas, et comme convention, il est fondamental que la surface libre de contact avec l’adhésif de pose soit d’au moins 70%. Les normes Australiennes, les plus exigeantes, imposent au moins un 85% pour leur application en piscines. Libre de contact signifie sans éléments qui s’interfèrent, restes de colle inclus…etc.

_Montées sur leur FACE VUE: C’est le système classique. Le support est du genre papier Kraft gommé. Il s’enlève en le mouillant à l’eau, une fois que les panneaux sont bien collés, pour procéder au jointement.

_Montés sur leur DOS: Par moyen de supports développés pour rendre la pose de la mosaïque plus facile et pour éviter le processus de retrait du papier, et le nettoyage de l’eau et des résidus résultant de cette action.

ADHÉSIFS


Classement des adhésifs EN 12004


Type Classe Autres caracteristiques Deformabilités
C 1 Normal F Prise rapide pour C1 S1 Déformable
C 2 Améliorés F Prise rapide pour C1 S1 Déformable
D 1 Normal E Temps ouvert allongé pour C2 et D2 S2 Hautement déformable
D 2 Améliorés E Temps ouvert allongé pour C2 et D2 S2 Hautement déformable
R 1 Normal T Glissement réduit pour C, D, et R
R 2 Améliorés T Glissement réduit pour C, D, et R

Reviglass conseille l’emploi d’adhésifs au moins du type C2 en général. La série UNO (1,2×1,2 cm) doit être posée avec au moins un adhésif du type R1.
Fabricants :: Litokol, Kerakoll, Mapei, Ardex, Laticrete, entre autres.

EXEMPLES C2:  Litoplus K55 adhesive EXEMPLES R2 Starlike grout
Le code indiqué C2TE, décrit le contenu comme un adhésif Cémenteux Amélioré, au glissement réduit et tau temps ouvert allongé
Le code indiqué R2T, décrit le contenu comme un adhésif de type réactif et au glissement réduit. Peut être utilisé comme joint (RG)

PRODUITS DE JOINTMENT


Reviglass conseille l’utilisation de joints d’au moins du type CG2 en général-
Pour les produits Antiglissants et pour les carreaux montés sur points de PVC, il est conseillé d’utiliser des joints d’au moins du type RG.
Pour les séries Natura et UNO, il est conseillé d’utiliser des joints d’au moins du type RG.

Classement de joints selon norme EN 13888

Type Classe Autres caracteristiques
CG Cémenteux 1 Normal
CG Cémenteux 2 Améliorés F Prise rapide
CG Cémenteux 2 Améliorés A Haute résistance à l´abrasion
CG Cémenteux 2 Améliorés W Basse absorption d´eau
R G Résines réactives

Fabricants: Litokol, Kerakoll, Mapei, Ardex, Laticrete, entre autres.

EXEMPLE CG2: Litochrom 1-6 EXEMPLE RG Starlike
Le code indiqué CG2WA, décrit le contenu comme un adhésif Cémenteux Amélioré, à basse absorption d’eau et haute résistance à l’abrasion.
Le code indiqué RG, décrit le contenu comme une résine réactive époxy qui peut être utilisé comme adhésif (R2T)

LES COULEURS DES JOINTS


Le choix de la couleur des joints dans la mosaïque est une décision importante qui déterminera l’aspect final du projet.
Les joints ont dans la mosaïque un rôle technique et aussi esthétique. La preuve grâce à cette petite image qui montre bien les changements apportés selon la couleur choisie.
Afin d’aider aux choix, voici un tableau avec les couleurs des joints proposés pour chaque cas.

OUTILS


Pour la pose de la mosaïque de Reviglass, les outils suivants sont nécessaires : taloche dentée de 3 mm, taloche en caoutchouc, pinces de mosaïste, éponge.

Ctra. Tolosa – Azpeitia, Km.8
20496 Bidania-Goiatz (Guipúzcoa) Spain
Apdo.150 E- 20400 Tolosa
Tlf.:(+34) 943 681 118 – 943 681 125
reviglass@reviglass.es

Dernières nouvelles

  • 40 ans ensemble
  • La mosaïque Reviglass est maintenant disponible sur Logyconcept3D

Nous sommes sur les réseaux !

Subvenciones

Newsletter Reviglass

Rejoignez la communauté Reviglass et inscrivez-vous à notre newsletter pour recevoir les dernières infos sur les produits. Tapez votre adresse mail ci-dessous:

REVIGLASS SA, bénéficiaire du programme LEADER 2023–2024 : L’objectif du projet a été de favoriser la modernisation technologique et la diversification des produits et des marchés, permettant à l’entreprise d’améliorer sa compétitivité, d’augmenter son efficacité opérationnelle et de progresser vers une gestion plus innovante et durable grâce à l’intégration d’actifs fixes technologiquement avancés entre 2023 et 2025.

Ayuda concedida: 200.000 €./ Fondos FEADER: 160.000€/ Fondos CAE: 40.000€

Copyright 2024 Reviglass / Tous les droits sont réservés / Avis juridiquel
HouzzHouzzInstagramFacebookYouTubeLinkedIn
Page load link
Nous utilisons des cookies pour nous assurer que nous vous offrons la meilleure expérience sur notre site web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous êtes d’accord
Aller en haut